Něco je stejně nevyhnutelného jako smrt ...a to život.

Imanigary-překlad

11. července 2007 v 22:06 | Rose |  Evanescence texty a překlady

Imaginární

Prodlévám ve dveřích
budík ječí
Monstra volají moje jméno
Nechte mě zůstat
Tam, kde ke mně vítr bude šeptat
Kde dešťové kapky
Tak jak dopadají, říkají příběh
Refrén:
V mém poli papírových květin
A bonbónových mraků z ukolébavky
Ležím uvnitř sebe po dobu několika hodin
A sleduji svou purpurovou oblohu, přeletím jí
Neříkejte, že chybí mi doteky
S tímto nekontrolovatelným chaosem-vaše realita
Znám dobře co leží v dáli za mým spícím útočištěm
Noční můra, kterou jsem postavila, můj vlastní svět kam unikám
Refrén
Spolknout v mém řevu
Nemůžu přestat pro strach před tichými nocemi
Ó! jak já toužím po hlubokém spánku, snění
Bůh v mém imaginárním světle
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama